Noël dans la reserve de Pine Rudge
Notre ami Dennis nous envoie ce jour des photos de leur fête de Noël dans leur localité sur la réserve de Pine Ridge.
Voici son courriel :
JP
here are the photos of what I call our traditional Lakota Christmas~this has been done ever since I can remember~ ok here goes
1. was the weather just before Christmas
2. is the housing in Wakpamni lake
3. is Mom and friend
4. I tried to get a picture of all the gifts under the tree
5 is everyone passing out the gifts that family bought for the children
6. nice shot of all the people that were there
JP I will send this much for now and take more photos to send I will be getting in touch with OLC as soon as possible I hope this helps~
New Years was a pow-wow but you already have photos of a pow-wow
Wakinyan Zi
Ainsi vous découvrez :
Tout d'abord le temps qu'il faisait le jour avant.
Puis les habitations du voisinage.
La mère de Dennis et une amie.
Puis la fête de Noël ;en ommunauté et tous les cadeaux sous l'arbre de Noël.
La prise des cadeaux destinés aux enfants.
Enfin une vue de l'assemblée présente.
Quant au réveillon, Dennis nous précise qu'il a eu lieu sous forme de pow wow...
Voilà un extrait du chat que nous avons partagé avec Dennis , pendant que je plaçais les photos sur ce blog :
Dennis Yellow Thunder
22:29
what would you like me to add
Que pourrais je ajouter ?
jean.pierre.marquer
22:30
How it has been organised : song, prayers, speakings, jokes, meal, drink, ? when ?
Comment cette festivité est elle organisée : chants, prières,prises de parole, plaisanteries, nourriture, boisson ? A quel moment ?
Was it in a christian way ? Was there a traditional aspect? How do you link it with the traditional indian culture ?
Etait ce sous forme d’une cérémonis chrétienne ? Avait elle un aspect ttraditionnel ?
How do you link it with the traditional indian culture ?
Quel était son rapport avec la culture traditionnelle indienne ?
Dennis Yellow Thunder
22:35
every year on Chrstmas the whole community gathers down at the church to eat a good dinner and sometimes there are baptismals
Chaque année à Noël, toute la communauté se réunit dans l’église pour partager un bon diner. Parfois il y a des baptêmes.
usually there will be a preacher/minister who will conduct services and say prayers christain style with the bible verses and all~they will sing church songs in Lakota with hymnals written in Lakota
Généralement un précheur anime la cérémonie. Il récite des prières chrétiennes tirés des versets de la Bible et tout le monde entonne des chants chrétiens en lakota ainsi que des hymnes écrits en langue lakota.
after services they will gather all of the gifts that parents have bought and put them under a big tree
Après la cérémonie, on rassemble les cadeaux que les parents ont achetés sous un grand sapin.
the around 5;00 in the evening we all gather again to pass ou the gifts to the children
Aux alentours de 5 heures de l’après midi, on se rassemble de nouveau pour remettre les cadeaux aux enfants.,
also there will be peanuts and apples and oranges passed out to everyone
Et puis des arachides ainsi que des pommes et des oranges sont partagés avec tout le monde.
this is a traditional thing out here in this little community i don't know if it is specific to this community but it has been done ever since I can remember
C’est une pratique habituele de notre petite communauté locale. Je ne sais pas si c’est propre à notre communauté mais cela s”est toujours fait, autant que je m’ern souvienne.
maybe like a custom specific to this family area
Peut être que c’est une coutume spécifique à ce secteur familial.
it could have been done long before I was around
Cela se fait probablement depuis bien avant que je ne sois ici.
jean.pierre.marquer
22:43
Thank you very much. I will add this on the blog.
Merci beaucoup. Je vais joindre cela sur le blog.